Nebra.bak

The depictions on the disc also bear a striking resemblance to the portrayal of shamans' drums which symbolise, by their material and decoration, a strong relationship with the cosmos and the supernatural world.
Emília Pásztor
Das kupferne kalenderblatt (gescheite sind
an ihm gescheitert) riss
jemand ab, der sternbild-frisbee grub
sich in den grund –
              ein halbes jahrtausend
              vor dem schild achills (πάντα,
              τά τ᾽ οὐρανὸς ἐστεφάνωται)1.
Tenui cum luce2 stehen noch
die pleiaden
inmitten, – den jäger hat man
verjagt.3
              Es gingen unter die lunulae
              in die mitternacht (die zeit zieht,
              und ich schlafe einsam).
Über mir biegt sich der regen,
unterm himmel, zögernd
schlägt er die kosmische trommel-
haut der scheibe.
              Von der festplatte stellt sich
              das backup der nacht wieder her:
              spin-up, running, restoration complete.
Aber wohin führt das x auf der
schatzkarte der astrologen,
-nomen und -nauten? Wer entschlüsselt
the handheld henge?
              Ein halbes jahrtausend
              in die mitternacht (die zeit zieht),
              spin-up, running, restoration complete.

  1. alle [Gestirne], die rings den Himmel umleuchten (Homer: Ilias XVIII, 485; Übs. J. H. Voß)↩︎

  2. mit ihrem schwachen Licht (Cicero: De Natura Deorum II, 112; Übs. W. Gerlach und K. Bayer)↩︎

  3. If the goldsmith intended to produce an accurate chart of the region around the Pleiades, he would hardly have omitted the conspicuous Orion constellation (Pásztor & Roslund, 2007)↩︎