Es wandern unwirklich die tagesschatten.
Hoch, klar und tönend ist der glockenklang,
in licht getaucht der kirchentreppe platten.
Ihr stein, er lebt, – erwartet deinen gang.

Du gehst vorbei, berührst die kalten steine,
verdreckt von heiligkeit jahrhundertlang.
Vielleicht lässt du der frühlingsblumen eine
hier, wo sich dunkles um die bilder schlang.

Es wachsen rosig-unhörbar die schatten,
hoch, klar und tönend ist der glockenklang,
es legt sich dunkles auf die alten platten …
Ich schwimm in licht, – erwarte deinen gang.

Original anzeigen

Бегут неверные дневные тени.
Высок и внятен колокольный зов.
Озарены церковные ступени,
Их камень жив — и ждет твоих шагов.

Ты здесь пройдешь, холодный камень тронешь,
Одетый страшной святостью веков,
И, может быть, цветок весны уронишь
Здесь, в этой мгле, у строгих образов.

Растут невнятно розовые тени,
Высок и внятен колокольный зов,
Ложится мгла на старые ступени….
Я озарен — я жду твоих шагов.

Александр Блок

An die Freunde   Андрей Белый
[Licht auf wasser, licht auf stein.]
[Schön hier: dieses rascheln, knirschen auch;]   Анна Ахматова