An die Freunde

Ich traute dem goldenen glanze.
Und starb an dem sonnenpfeil-stich.
Ich maß mit jahrhunderts gedanke.
Fortleben, das konnte ich nicht.

Verlacht nicht den toten, den dichter.
Bringt ihm eine blume ans grab.
Am kreuze im sommer und winter
geplagt hängt mein kranz-porzellan.

Blumen sind drangeschlagen.
Das bildchen die farbe verlor.
Schwer sind die platten.
Ich warte: wer hebt sie empor.

Ich liebte nur glockenläuten
und abendlicht.
Warum ich – und warum dies leiden!
Schuld – bin ich nicht.

Erbarmt euch, kommt näher,
wenn ich an den kranz mich drück.
Ach, liebt mich, liebt mich doch mehr –
vielleicht starb ich nicht, sondern erwache und kehr

zurück.

Original anzeigen

Друзьям

Золотому блеску верил,
А умер от солнечных стрел.
Думой века измерил,
А жизнь прожить не сумел.

Не смейтесь над мертвым поэтом:
Снесите ему цветок.
На кресте и зимой и летом
Мой фарфоровый бьется венок.

Цветы на нем побиты.
Образок полинял.
Тяжелые плиты.
Жду, чтоб их кто-нибудь снял.

Любил только звон колокольный
И закат.
Отчего мне так больно, больно!
Я не виноват.

Пожалейте, придите;
Навстречу венком метнусь.
О, любите меня, полюбите —
Я, быть может, не умер, быть может,

проснусь —
Вернусь!

Андрей Белый

[Ich liebte dich, vielleicht ist diese liebe]   Александр Пушкин
[Nachts auf Georgiens höhn liegt tiefe dunkelheit,]   Александр Пушкин
[Ich möchte keine puppe sein aus wachs,]   Георгий Иванов