Schwarzer engel auf weißem schnee blich
von düsterem zauber, ward hundertfach klein.
Totsein ist traurig, doch leben unmöglich.
Im park geht niemand aus und ein.
Im blassen park ist immer stille,
wie eine Fremde – die kiefer da.
Lehn dich dran, trink wein, der in fülle
liegt in der tasche, dem herzen nah.
Würd mich erinnern, wenn etwas wäre,
das demütigt. Doch das – bringt um.
Im dünnen mantel zu stark die kälte.
Der engel schlägt mit den flügeln stumm.
Flieg in deinen himmel, mein lieber,
berichte, wenn gott noch lebt, mir doch –
Winter und ruhe, sagt er, wie immer,
nur so ein einsamer trottel noch.
Original anzeigen
Чёрный ангел на белом снегу —
мрачным магом уменьшенный в сто.
Смерть — печальна, а жить — не могу.
В бледном парке не ходит никто.
В бледном парке всегда тишина,
да сосна — как чужая — стоит.
Прислонись к ней, отведай вина,
что в кармане — у сердца — лежит.
Я припомнил бы — было бы что,
то — унизит, а это — убьёт.
Слишком холодно в лёгком пальто.
Ангел чёрными крыльями бьёт.
— Полети ж в свое небо, родной,
и поведай, коль жив ещё бог —
как всегда, мол, зима и покой,
лишь какой-то дурак одинок.
Борис Рыжий

[Gut ist, dass es keinen Zar,]   Георгий Иванов
Der Musikant und der Engel   Борис Рыжий
Feuersbrunst   Rainer Maria Rilke